点评:Costruzione della prima metà del quattrocento, realizzata demolendo un preesistente fortilizio (che era stato realizzato sopra alla sezione settentrionale dell'anfiteatro della città romana, al cui posto oggi si trova la piazza Rossetti), poi modificata a cavallo tra il XV e il XVI secolo, mantenendo comunque nella sostanza aspetto e funzione originari, ma poi stravolto dagli interventi sette-ottocenteschi, da cui deriva l'attuale situazione, che mostra una struttura fortemente rimaneggiata. Di fatto oggi solo il prospetto settentrionale è visibile nelle sue fattezze militari quattro/cinquecentesche (pur restaurate nei primi anni del XVIII secolo), mentre il lato meridionale ed orientale non è più visibile perchè vi è stato appoggiato un altro edificio, l'ottocentesco palazzo Palmieri; così come sicuramente successivo ed estraneo al castello è il loggiato con negozi lungo il lato occidentale, su corso Garibaldi, che fa vedere appena parte della torre d'angolo di sud-ovest. In ogni caso resta uno dei monumenti principali di Vasto: il suo lato settentrionale, che affaccia su piazza dei Barbacani, nonostante le antenne è sicuramente scenografico, con i suoi torrioni d'angolo, la fascia di archetti pensili che corre lungo tutto il prospetto, il fossato, l'alta torre interna con la soprastante cupoletta. Forse ancora più suggestivo è la sera, in quanto ben illuminato. E' privato e all'interno non si visita.
翻译:十五世纪上半叶的建筑,是通过拆除一座原有的堡垒(该堡垒建在罗马城市圆形剧场的北部上方,现在的位置是罗塞蒂广场)而建造的,然后在十五世纪和十五世纪之间进行了修改十六世纪的建筑,虽然基本上保持了其原有的外观和功能,但随后被十八世纪至十九世纪的干预所扭曲,由此衍生出目前的情况,显示出经过严重改造的结构。事实上,今天只有北立面可见其十五/十六世纪的军事特征(尽管在十八世纪初进行了修复),而南侧和东侧则不再可见,因为另一座建筑,即十九世纪的宫殿,被放置在那里。帕尔米耶里;当然,紧随其后且与城堡无关的是位于加里波第大街西侧的凉廊,里面有商店,几乎没有显示出西南角塔的一部分。无论如何,它仍然是瓦斯托的主要古迹之一:它的北侧俯瞰巴尔巴卡尼广场,尽管有天线、角塔、沿着整个立面延伸的悬挂拱门带、护城河,但确实非常壮观,高高的内部塔楼,上面有小圆顶。也许更具启发性的是晚上,因为光线充足。它是私人的,不能进入内部。