点评:Il castello risale all'XI secolo, costruito su uno sperone di roccia immerso tra i boschi delle alture che sovrastano il centro storico; dalla consueta (per questi territori: si veda il castello di San Pio delle Camere o di Barisciano) forma triangolare a formare un recinto, le sue tre torri angolari sono visibili da lontano e costituiscono il biglietto da visita di Popoli. I Cantelmo ne presero possesso nel XIII secolo e lo utilizzarono fino alla fine del XV secolo, quando si trasferirono nel palazzo che si erano costruiti nel centro del paese, tra via Cavour e piazza della Libertà. Il castello fu quindi abbandonato e cadde inesorabilmente in rovina; Alla fine del XX secolo l'Amministrazione comunale ha provveduto al restauro e i suoi resti sono ora liberamente visitabili (ma non si può accedere all'interno delle torri). Aggirarsi fra questi, salire alla base della torre più alta o sulla sommità del torrione circolare, consente di avere scorci suggestivi e ammirare un vasto panorama. Certo va bene la messa in sicurezza e l'illuminazione, ma una maggiore manutenzione (per tagliare l'erba alta in alcuni punti) e qualche cartello esplicativo sarebbero apprezzabili. Per arrivare qui ci si deve prima inoltrare nella parte alta del centro storico, salire diverse scale ed infine intraprendere il sentiero sterrato che sale al castello con una serie di zig zag; ci vuole un po' di tempo, ma la salita è quasi tutta all'interno del bosco (quindi in ombra) e il fondo del sentiero è abbastanza buono; da considerare almeno 40 minuti.
翻译:这座城堡的历史可以追溯到 11 世纪,建在岩石上,掩映在山林之中,俯瞰着历史中心。从通常的(对于这些领土:参见圣皮奥德尔卡梅雷城堡或巴里夏诺城堡)三角形形状形成围墙,它的三个角塔从远处可见,构成了波波利的名片。坎特尔莫家族 (Cantelmo family) 在 13 世纪占据了它,并一直使用到 15 世纪末,之后他们搬到了他们在镇中心、加富尔街 (Via Cavour) 和自由广场 (Piazza della Libertà) 之间为自己建造的宫殿。这座城堡随后被遗弃并无情地变成废墟。 20世纪末,市政府对其进行了修复,现在可以免费参观其遗迹(但不能进入塔楼内部)。徜徉其中,登上最高塔的底部或圆形塔的顶部,可以让您欣赏到令人陶醉的景色并欣赏广阔的全景。当然,安全和照明都很好,但更多的维护(修剪某些地方的高草)和一些解释性标志将受到赞赏。要到达这里,您必须首先进入历史中心的上部,爬上几级楼梯,最后沿着一条蜿蜒的土路到达城堡;需要一点时间,但攀爬几乎完全在树林内(因此在树荫下),并且路径的表面相当好;考虑至少 40 分钟。