点评:Schon beim Öffnen der Tür wusste ich -Hier tanzen kein Michael Jackson ,hier tanzt nur die Fliegen in der Dusche. Unter dem Betten haben sich Staubknödel gebildet, mit eigenem Ökosystem. Ich bin mir sicher einer davon hat mich angegeatmet. Das Sofa war so unbequem, dass ich mich nach einem Betonblock gesehnt habe. Die Decke roch, als hätte sie heimlich alle schmutzigen Socken der Welt eingesammelt. jeder Atemzug fühlte sich an wie ein Gratis Abenteuer im Land des muffigen Grauens. Der Boden dreckig, aber nicht zum Vergleich zum Besteck. LEBENSMITTELVERGIFTUNG GEFAHR!
Das W-Lahn- eine Frechheit! Man musste es für ein viel zu hohen Preis dazu kaufen und Selbst dann war es langsam und unzuverlässig.
Als ich mich auf die Matratze gelegt habe, fing der ganze Körper an zu Jucken, als hätte sie heimlich alle Bettwarzen versammelt, und sie feierten eine kleine Thriller Party auf meinem Rücken. Man lag da und dachte nur:„ Hee-hee… hoffentlich überlebe ich das bis zum Morgen!“ .Der Freizeitpark in Schloss Dankern war der einzige Lichtblick an diesem Wochenende.
Mein Fazit:
Wenn ihr den Begriff Schloss Dank hört RENNT!
Ich werde nie wieder nach Schloss Dankern kommen. Die ganze Zeit habe ich auf die versteckte Kamera gewartet – leider kam sie nie. Wahrscheinlich hatte sie Angst vor dem Chaos. Wenn Michael Jackson noch leben würde, hätte er „Dirty Diana“ direkt in „Dirty Schloss Dankern“ umgeschrieben – und die „Schlossdankern Unterkünfte“ hätten darin die Hauptrolle gespielt.
翻译:我一开门就明白了:这里没有迈克尔·杰克逊的舞会,只有淋浴间的苍蝇。床底下积聚了灰尘,形成了它们自己的生态系统。我敢肯定其中有一只朝我呼了口气。沙发太不舒服了,我真想找个水泥块垫着。毯子闻起来像是偷偷地收集了全世界的脏袜子。每一次呼吸都像是在充满霉味的恐怖之地进行一次自由的冒险。地板很脏,但比起餐具来说,简直算不了什么。食物中毒危险!
W-Lahn——太丢人了!你得单独买,价格贵得吓人,而且即使买,它也很慢,而且不可靠。
当我躺在床垫上时,我全身都开始发痒,仿佛床垫偷偷地收集了所有的床疣,在我的背上开了个小小的惊悚派对。你躺在那里,只会想:“嘻嘻……希望我能活到早上!”丹克恩城堡的游乐园是这个周末唯一的亮点。
我的结论是:
听到“丹克恩宫”(Schloss Dankern)这个词,赶紧跑!
我再也不会回丹克恩宫了。我一直在等着那个隐藏的摄像头——可惜,它一直没来。它可能是怕太乱吧。如果迈克尔·杰克逊还活着,他会把“肮脏的戴安娜”(Dirty Diana)改写成“肮脏的丹克恩宫”(Dirty Schloss Dankern)——而“丹克恩宫住宿”(Schloss Dankern Accommodations)会成为主角。