点评:Sognavo da tempo di salire in cima all'isola di Padar, ma avevo molta ansia per la difficoltà. Alle 4:30 del mattino siamo scesi dalla barca su cui abbiamo fatto una crociera di 2 giorni e con il tender siamo sbarcati sulla spiaggia bianca di Padar. A quest'ora non c'era ancora la grande moltitudine di persone che è arrivata dopo. Pian piano ho iniziato a salire i primi gradini di legno (di altezza giusta come i successivi) aiutandomi con la torcia del cellulare. Grande emozione salire al buio in un paesaggio magico. Dopo le scale di legno c'è un breve camminamento in piano e poi iniziano i gradini in pietra più ripidi. Ho 71 anni e non sono particolarmente allenata per un trekking quindi ho deciso di fermarmi al terzo step (al quarto si ha già il panorama completo e al quinto anche, ma qui c'è tantissima folla e la guida ha condotto gli altri più giovani fino al quarto). Io sarei anche potuta andare più in alto, ma dal terzo in su il percorso è più ripido e dovevo pensare al ritorno. Comunque anche dal terzo step si vede bene tutta la baia con tante barche ormeggiate e il sorgere del sole che è uno spettacolo veramente bello in un contesto magico. Quando si ritorna giù si possono bene fotografare la spiaggia nera e quella bianca mentre le terza spiaggia di Padar, quella rosa, si vede appena in lontananza. Consiglio assolutamente questa escursione
翻译:我一直梦想着登上帕达尔岛的顶峰,但攀登的难度让我非常紧张。凌晨4点30分,我们从之前乘坐的游船下船,乘接驳船抵达帕达尔岛的白色沙滩。此时,后来的人群还没有到来。我慢慢地爬上第一级木台阶(和接下来的台阶一样高),用手机手电筒照着路。在黑暗中穿越这片神奇的景色,感觉非常刺激。木台阶之后是一段短短的平坦小路,然后是更陡峭的石阶。我已经71岁了,身体不太适合徒步旅行,所以我决定在第三级台阶停下来(第四级台阶已经可以看到全景,第五级台阶也一样,但这里人很多,导游把年轻人领到了第四级台阶)。我本来可以爬得更高,但从第三级台阶开始,路变得更陡峭,我不得不考虑回程的问题。即使从第三站出发,你也能清晰地看到整个海湾,停泊着众多船只,还有日出美景,这在梦幻般的环境中构成了一幅真正美丽的景象。下山后,你可以拍摄黑白沙滩的精彩照片,而远处隐约可见的第三个海滩——粉色的帕达尔海滩。我强烈推荐这次短途旅行。