点评:忍者が大好きな子供達に忍術体験道場に参加させてあげたかったのですが、「子供だけのプログラムで、親は周りで見ていてください」との事で、子供がドイツ語しか出来ないため、母親の私は参加しないが、通訳だけさせて欲しいとお願いしました。「子供だけのプログラムで、『前例がないため』許可できない」との事でした。外国人も多い観光地で、大人は英語できるかもしれませんが、幼児は一般的に母国語での会話しかできないにもかかわらず、通訳に入ることに関して、何が問題なのかはっきりとした回答が得られないままだったのは、納得行きませんし、非常に残念な対応です。受付の方には、許可できないのであれば、明確な理由の提示をしていただきたいです。
忍術ショーと里内の忍者スタッフの方は、とても皆さん優しかったので、3点つけさせていただきました
I wanted to let my children participate in the Ninjutsu Experience Dojo, but they said, "It's a children's only program, so parents should watch from a distance." I asked if I could just be near my children only as an interpreter (and I don’t participate, since my 4-year-old and 6-year-old can only speak German. However, they said, "It's a children's only program, and there's no precedent for it, so we can't allow it." It's a tourist destination with many foreigners, and adults may be able to speak English, but young children can only understand in their own language, so it's really disappointing that they have to deal it in this manner. It's also disappointing that we didn't get a clear answer as to what the problem was with being there and interpreting.
翻译:我想让我喜欢忍者的孩子们参加忍术体验道场,但他们说,“这是一个只有孩子们的项目,所以家长应该在旁边观看”,而且由于我的孩子只会说德语,作为母亲,我不会参加,但我问我是否可以充当翻译。 “我们不能允许这样做,因为这是一个仅限儿童的项目,而且“没有先例。”在外国人较多的旅游目的地,大人可能会说英语,但小孩子一般只能用母语交流,所以请明确回答口译的问题是什么。事实上,我们未能获得这一答复,这是一个非常令人失望的答复。如果无法获得许可,我希望接待员能够提供明确的理由。
忍术表演的忍者工作人员和里内都非常友善,所以我给他们3分。
我想让我的孩子们参加忍术体验道场,但他们说,“这是一个只有孩子们的项目,所以家长应该在远处观看。”我问我是否可以只作为翻译靠近我的孩子们(我就这么做了)不要参加,因为我4岁和6岁的孩子只会说德语。但是,他们说:“这是一个仅限儿童的项目,没有先例,所以我们不能允许。 ” “这是一个外国人很多的旅游胜地,大人可能会说英语,但小孩子只能用自己的语言听懂,所以他们不得不这样处理,我们也很失望。对于现场和口译的问题是什么,我没有得到明确的答案。