点评:Je suis allé au Grand Prix de Barcelone plein d’enthousiasme, mais l’organisation des transports a complètement gâché l’expérience. Comptez 2 à 3 heures d’attente pour accéder au circuit et en repartir en transports en commun, chaque jour. C’était tout simplement chaotique.
À la sortie des gares, aucune indication claire pour savoir où aller : pas de panneaux, pas de personnel pour guider les spectateurs, rien. On se retrouve à suivre le mouvement de la foule sans savoir si on est sur le bon chemin.
Quant à la navette censée faciliter l’accès au circuit, elle était totalement inutile : coincée dans les bouchons avec les voitures, elle mettait plus de temps que de faire le trajet à pied entre la gare et le circuit. D’ailleurs, marcher restait la seule option viable, mais encore fallait-il savoir par où passer…
Bref, une organisation logistique indigne d’un événement international. Si vous comptez y aller dans les années à venir, préparez-vous à galérer sérieusement pour simplement arriver et repartir du circuit.
翻译:我满怀热情地前往巴塞罗那大奖赛,但交通安排完全毁了这次体验。每天乘坐公共交通工具进入和离开赛道需要等待 2 到 3 个小时。一切都很混乱。
在车站出口处,没有明确的指示去往何处:没有标志,没有工作人员引导观众,什么都没有。我们发现自己随波逐流,却不知道自己是否走在正确的道路上。
至于原本可以更方便地前往赛道的班车,却完全没用:被汽车堵在路上,比在车站和赛道之间步行还要花更长的时间。此外,步行仍然是唯一可行的选择,但你仍然必须知道去哪里......
简而言之,这是一个不配举办国际盛会的后勤组织。如果您计划在未来几年内前往那里,请做好往返赛道的严峻考验的准备。