点评:After consulting with a couple of other larger tour groups from Mexico City to see the butterflies in El Rosario, we discovered Oscar’s name and WA number and decided to send him a message. We are so glad we did! He told us well in advance he would be unavailable of our chosen tour date, but that his wife would be our guide. Oscar’s wife, Elisabet, met us just outside our hotel (Las Cabañas de Palma- highly recommend!) and guided us to the sanctuary from there. My in-laws, ages 70+, were quite nervous about being able to complete the tour (and hadn’t ridden horses in over 20 years) and Elisabet guided them with patience and grace despite them not speaking any Spanish. She was a wealth of knowledge and happily repeated information to us so we could translate to our parents. After the sanctuary, we made a few stops in Angangueo and Elisabet taught us all about its history. Definitely the most I’ve ever learned about a pueblo mágico! It is evident Elisabet and Oscar are very passionate about conservation and preservation and we are so grateful to their expertise and care of not only their tour groups, but the environment as well.
翻译:在咨询了几个来自墨西哥城的旅行团,准备去埃尔罗萨里奥观赏蝴蝶之后,我们找到了奥斯卡的名字和WhatsApp号码,于是决定给他发条信息。我们真是太庆幸做了这个决定!他提前告知我们,在我们选择的日期他无法带团,但他的妻子伊丽莎白会担任我们的导游。奥斯卡的妻子伊丽莎白在我们下榻的酒店(拉斯卡瓦尼亚斯德帕尔马酒店——强烈推荐!)门口迎接我们,并带领我们前往蝴蝶保护区。我的岳父母都已年过七旬,他们很担心自己能否顺利完成这次旅行(而且他们已经20多年没骑过马了),尽管他们一句西班牙语都不会说,伊丽莎白依然耐心而优雅地引导他们。她知识渊博,乐于重复讲解,以便我们翻译给父母听。参观完蝴蝶保护区后,我们在安甘格奥小镇停留了一会儿,伊丽莎白为我们详细讲解了小镇的历史。这绝对是我了解“魔法小镇”(pueblo mágico)以来最深入的一次!很明显,伊丽莎白和奥斯卡对自然保护和保育充满热情,我们非常感谢他们不仅对旅行团,而且对环境的专业知识和关怀。