点评:Premetto che sotto il profilo religioso ho la più alta ammirazione per l’imponente sforzo economico che la parrocchia di Montegrotto e i fedeli hanno sostenuto per edificare un così imponente tempio. Sotto il profilo artistico il giudizio, obiettivamente parlando, non può che essere molto severo. Siamo in presenza di un edificio inaugurato nel 1959 che presenta una mescolanza stridente di stilemi romanici, gotici e manieristi, dando origine ad un edificio grandioso ben oltre il bisogno, che sicuramente impone anche alti costi gestionali. Mentre tra il 1960/64 Giovanni Michelucci nei pressi di Firenze realizzava la splendida chiesa dell’autostrada nello stile contemporaneo, che tutto il mondo ammira per la sua originalità e per l’alto afflato mistico che ispira, a Montegrotto si è persa una occasione unica per lasciare un’impronta nella storia dell’architettura novecentesca. In definitiva un tempio, chiamato dalla gente del posto orgogliosamente duomo, che nulla aggiunge al patrimonio artistico locale.
翻译:首先,我必须说,从宗教角度来看,我对蒙特格罗托教区及其信徒为建造如此宏伟的教堂所付出的惊人财力深表敬意。但从艺术角度来看,客观而言,评判只能是极其苛刻的。我们面对的是一座1959年落成的建筑,它融合了罗马式、哥特式和矫饰主义风格,其宏伟程度远远超出了其预期用途,无疑也带来了高昂的运营成本。1960年至1964年间,佛罗伦萨附近的乔瓦尼·米切鲁奇(Giovanni Michelucci)以当代风格建造了这座辉煌的高速公路教堂,因其独创性和所激发的深刻神秘灵感而享誉全球。然而,蒙特格罗托却错失了在二十世纪建筑史上留下印记的绝佳机会。最终,这座被当地人自豪地称为大教堂的教堂,对当地的艺术遗产毫无贡献。